Take time by the forelock

抓紧时机; 乘机(按英国传说, 时间老人秃头无发, 只前额上有撮额发, 抓住他的额发, 就抓住了时间); 处事机敏

🧩 词语组成解析

take [tek]
vt. 拿,取;采取;接受(礼物等);耗费(时间等); vi. 拿;获得; n. 镜头;看法;收入额;场景;
time [taɪm]
n. 时间;时刻;时代;次; vt. 为…安排时间;测定…的时间;调准(机械的)速度;拨准(钟、表)的快慢; vi. 合拍;和谐;打拍子; adj. 定时的;定期的;[美国英语]分期(付款)的; int. [体育]时间到,(一场或一局等的)比赛时限,暂停;
by [baɪ]
prep. 在…旁边;表示方式;由于;经过; adv. 经过;表示保留或保存时用;短暂拜访;
the [ðə]
art. 指已提到的人(物);指说话人与听者已知的人(物);用于独一无二的事物前;与形容词最高级和序数词连用;
forelock
n. 额发, 额毛, 销\\nvt. 用销销住

🗣️ 情景例句

My grandfather is very much alive and kicking.
我的祖父还健在。
Keep your eyes wide open before marriage, and half shut afterwards.
婚前张开眼,婚后半闭月。
The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands.
当读者到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然。
更多情景英语 ›

🔤 更多 T 开头的单词

全部 T 开头单词 ›